Kuga

Hladna noć 1939., dvije godine nakon vrhunca Staljinova terora. Među putnicima koji vlakom iz
provincije kreću prema Moskvi znanstvenik je Rudolf Ivanovič Majer, pozvan da podnese izvješće o
istraživanju koje provodi na cjepivu plućne kuge. Kad se uskoro otkrije da je Majer zaražen i da je u
Moskvu nehotice donio virus, svi koje je na putovanju susreo moraju biti pronađeni i stavljeni u
karantenu. Zastrašujuće učinkovito počinju se okretati kotačići moćnog državnog aparata, a crni
kombiji Staljinove tajne policije češljaju grad i odvode na desetke ljudi. Je li ono zbog čega se ljudi
preko noći mijenjaju, sastaju i rastaju, žive i umiru – epidemija, ili nešto jednako zarazno, ali ipak
drugačije? Jesu li upadi u stanove i živote nužni za suzbijanje potencijalnog širenja kuge ili su
paradigma državnog nadzora i ugnjetavanja koji će postati rutina?
Temeljen na stvarnim događajima, scenarij Kuga jedne od najčitanijih i najprevođenijih suvremenih
ruskih autorica Ljudmile Ulicke napeta je, pronicava i nikad aktualnija proza koja postavlja pitanja o
ravnoteži između individualne slobode i represivne državne moći tijekom pandemije, bez obzira na to
je li uzročnik te pošasti virus ili pak čovjek. Ljudmila Ulicka vrsna je pripovjedačica, što je pokazala u
svojim pričama i romanima, dobro vodi priču, junake vrlo slikovito i majstorski oslikava, ne zaustavlja
se pred „zabranjenim” ili manje aktualnim temama poput bolesti, starosti, političkih i drugih
različitosti, marginaliziranih osoba i etničkih skupina, a spretna je i u kolažiranju materijala. Da Kuga
nije čistokrvni roman, već scenarij napisan još 1978., ali objavljen tek 2020. godine, vidljivo je iz
suzdržanih, kratkih i rascjepkanih, gotovo čehovskih opisa situacija ili oslikavanja prostora. Tu su i
dijalozi koji daju dovoljno da nas informiraju, ali ne i da raspravljaju. Tajnovitost oko moguće
epidemije, oko kuge kao bolesti, oko vlasti koja skriva istinu iskazana je u izmjenama replika,
skokovitim opisima i brzim prijelazima iz jedne situacije u drugu. Dok operativci NKVD-a u karantenu
sprovode zaražene, koji vjeruju da su uhvaćeni u novoj staljinističkoj čistki, Ulicka iskorištava priliku
za crnu komediju. Neki od uhićenih počinju pisati priznanja, a žene im pakiraju odjeću za hladno
vrijeme. Šefa NKVD-a Lavrentija Beriju treba nježno ispraviti nakon što je pretpostavio da će nakon
„prikupljanja“ uslijediti „likvidacije“. Humor priče, međutim, ne umanjuje teror koji izaziva tajna
policija, užas „kuge u vrijeme kuge“ kako u pogovoru objašnjava sama autorica. Majerovo putovanje i
potraga za ljudima koje je susreo omogućuju nam da se susretnemo sa širokim rasponom sovjetskih
tipova, od domara do turkmenskog dostojanstvenika. Dobro nam poznate epidemiološke mjere –
maska, koja kobno sklizne i otkrije nosnice; ljudi u posebnim odijelima koji dezinficiraju zgrade –
potresni su podsjetnici na sadašnjost.
Ovaj sarkastičan i sablastan hvalospjev sovjetskoj tajnoj službi, koja je spriječila širenje kuge – i time
otkrila koliko je sveobuhvatno već zatrovala društvo, s ruskog je preveo Igor Buljan, izdala Fraktura, a
Vaš primjerak čeka Vas na policama Gradske knjižnice Makarska.

kontakt informacije

Vijesti

Olimpijada čitanja 2024.

Dodjelom diploma i medalja najvrijednijim čitačima zaključili smo ljetni izazov čitanja “Olimpijada čitanja 2024.”Ukupno 76 prijavljene djece ukupno je pročitalo preko 950 knjiga, u svoje

Skip to content